Reto Río 2016: 10 glosarios de disciplinas olímpicas que deberías conocer (tenis)
Como sabrán, estoy haciendo un reto de publicar 10 glosarios de las diversas disciplinas olímpicas que se disputan en Río 2016. En las últimas entradas he hablado sobre el fútbol, el hockey sobre césped y el balonmano o handball. Ahora quisiera hablarles de un deporte que tiene muchos fans y que atrae a muchos, como es el tenis. El tenis se juega en parejas o en singles, y muchas veces puede jugarse por naciones, como la Copa Davis. Es un deporte que requiere mucha habilidad y destreza, además de una increíble condición física.
Realmente, esta recopilación fue muy fácil, y más bien tuve que seleccionar con cuidado qué incluir y qué no. Sin más preámbulos, veamos entonces los 10 glosarios de tenis que deberías conocer.
Espero que les guste...
Terminología del tenis:
Realmente, esta recopilación fue muy fácil, y más bien tuve que seleccionar con cuidado qué incluir y qué no. Sin más preámbulos, veamos entonces los 10 glosarios de tenis que deberías conocer.
Espero que les guste...
Terminología del tenis:
http://www.tenispadelamistad.com/portal/tenis-la-amistad/item/116-terminolog%C3%ADa-del-tenis.html
Glosario de términos españolizados de tenis:
http://www.elcastellano.org/tenis.html
Glosario de palabras inglesas (Tenis de Alcázares):
http://www.tenislosalcazares.com/glosario.html
The Giant Glossary of Tennis Terms:
http://protennistips.net/tennis-terms/
Tennis: Glossary and Terms:
http://www.ducksters.com/sports/tennisglossary.php
Glosario de términos del tenis:
http://www24.helpes.eu/01157198/GlosarioDeTerminosDelTenis
Glossary of Tennis Terms (British Tennis):
http://www.britishtennis.com/newtotennis/glossary/
Tennis Terms (Topend Sports):
http://www.topendsports.com/sport/tennis/terms.htm
Glossary (Tennis Australia):
http://www.tennis.com.au/learn/rules-and-scoring/glossary
Fan's Guide to Tennis: Page 5 of 5: Tennis Glossary (SportSpectator.com):
http://www.sportspectator.com/fancentral/tennis/guide05.html
Hasta la próxima entrada de Traducir y Divertirse,
Hasta la próxima entrada de Traducir y Divertirse,
0 comentarios:
Publicar un comentario